Ezequiel 40:42 - Gloss Spanish42 Y-cuatro mesas para-el-holocausto piedra labrada largo codo uno y-medio y-ancho codo uno y-medio y-altura codo uno sobre-ellas y-colocaban --los-utensilios con-los-que inmolaban --el-holocausto con-ellos y-el-sacrificio Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196042 Las cuatro mesas para el holocausto eran de piedra labrada, de un codo y medio de longitud, y codo y medio de ancho, y de un codo de altura; sobre estas pondrán los utensilios con que degollarán el holocausto y el sacrificio. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente42 También había cuatro mesas de piedra labrada, que se usaban para preparar las ofrendas quemadas; cada una formaba un cuadrado de ochenta centímetros de lado y cincuenta y tres centímetros de alto. Sobre esas mesas se colocaban los cuchillos y demás utensilios para matar a los animales del sacrificio. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)42 Las cuatro mesas para el holocausto eran de piedra tallada de un codo y medio de largo, de uno y medio de ancho y uno de alto. En las mesas se colocaban los instrumentos con los que se degollaban las víctimas para los holocaustos y los diversos sacrificios;' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion42 Las cuatro mesas para el holocausto eran de piedra labrada, de un codo y medio de largo y un codo y medio de ancho y un codo de altura. Sobre éstas se habrían de poner los utensilios con que se degollaría el holocausto y el sacrificio. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197542 Para el holocausto había, además, cuatro mesas de piedra tallada, de codo y medio de longitud, codo y medio de anchura y un codo de altura. Sobre ellas se colocaban los instrumentos con que se inmolaban los holocaustos y los sacrificios. Gade chapit la |