Ezequiel 36:26 - Gloss Spanish26 Y-daré a-ustedes corazón nuevo y-espíritu nuevo pondré en-su-interior y-quitaré --corazón-de la-piedra de-su-carne Y-daré a-ustedes corazón-de carne Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196026 Os daré corazón nuevo, y pondré espíritu nuevo dentro de vosotros; y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente26 Les daré un corazón nuevo y pondré un espíritu nuevo dentro de ustedes. Les quitaré ese terco corazón de piedra y les daré un corazón tierno y receptivo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)26 Les daré un corazón nuevo y pondré dentro de ustedes un espíritu nuevo. Quitaré de su carne ese corazón de piedra y les daré un corazón de carne. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion26 Os daré un corazón nuevo, y pondré un espíritu nuevo dentro de vosotros, y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197526 Os daré un corazón nuevo y pondré en vuestro interior un espíritu nuevo; quitaré de vuestro cuerpo el corazón de piedra y os daré un corazón de carne. Gade chapit la |