Ezequiel 36:12 - Gloss Spanish12 Y-haré-andar sobre-ustedes hombre a-mi-pueblo Israel y-te-poseerán y-serás a-ellos por-heredad y-no-repetirás más privarles-de-hijos - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196012 Y haré andar hombres sobre vosotros, a mi pueblo Israel; y tomarán posesión de ti, y les serás por heredad, y nunca más les matarás los hijos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente12 Haré que mi pueblo vuelva a transitarlos y ustedes formarán parte de su territorio. Nunca más privarán ustedes a mi pueblo de sus hijos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)12 Por ustedes pasarán gente de mi pueblo de Israel, y éste será dueño y heredero de ustedes. Tierra de Israel, tú no permanecerás más sin hijos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion12 Y sobre vosotros haré andar hombres: a mi pueblo Israel, los cuales tomarán posesión de ti, y les serás por heredad, y no volverás más a privarles de sus hijos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197512 Haré que por vosotras transiten los hombres, mi pueblo Israel. Tomarán posesión de ti, serás su propiedad y no volverás ya a verte privada de hijos.' Gade chapit la |