Ezequiel 34:13 - Gloss Spanish13 Y-los-haré-salir de-los-pueblos y-los-juntaré de-los-países y-los-haré-entrar en-su-tierra y-los-pastorearé en-montes-de Israel en-los-arroyos y-en-todas poblaciones-de la-tierra Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196013 Y yo las sacaré de los pueblos, y las juntaré de las tierras; las traeré a su propia tierra, y las apacentaré en los montes de Israel, por las riberas, y en todos los lugares habitados del país. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente13 Las sacaré de entre los demás pueblos y naciones y las traeré de regreso a casa, a su propia tierra. Las alimentaré en las montañas de Israel, junto a los ríos y en todos los lugares habitados. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)13 Haré que salgan de los otros pueblos, las reuniré de diferentes países y las conduciré a su propia tierra. Haré que ramoneen por las montañas de Israel, en los valles y en todas las praderas del país. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion13 Las sacaré de entre los pueblos, las reuniré de las naciones y las traeré a su propia tierra, y las apacentaré en los montes de Israel, por las riberas, y en todos los lugares habitados del país. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197513 Las sacaré de los pueblos, las reuniré de los países, las traeré a su tierra y las apacentaré en los montes de Israel, en los valles y en todas las praderas del país. Gade chapit la |