Ezequiel 33:22 - Gloss Spanish22 Y-la-mano-de-YHVH fue sobre-mí al-anochecer antes-de llegar el-escapado y-abrió --mi-boca antes-de-llegar a-mí por-la-mañana y-fue-abierta mi-boca y-no estuve-callado más - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196022 Y la mano de Jehová había sido sobre mí la tarde antes de llegar el fugitivo, y había abierto mi boca, hasta que vino a mí por la mañana; y abrió mi boca, y ya no más estuve callado. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente22 La noche anterior, el Señor había puesto su mano sobre mí y me había devuelto la voz. De modo que pude hablar cuando llegó ese hombre a la mañana siguiente. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)22 Ahora bien, la mano de Yavé había estado sobre mí desde la tarde antes que llegara el fugitivo, y a la mañana siguiente, cuando llegó a mi casa el hombre, Yavé me abrió la boca: ¡ya no estaba mudo! Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion22 Esa tarde, antes de llegar el fugitivo, la mano de YHVH había estado sobre mí y había abierto mi boca antes que él llegara a la mañana siguiente, y, abierta mi boca, ya no estuve más callado. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197522 Ahora bien, la mano de Yahveh había venido sobre mí por la tarde, antes de que llegara el fugitivo, y abrió mi boca por la mañana, antes de que se presentara el fugitivo. Se me abrió la boca y ya no volví a estar mudo. Gade chapit la |