Ezequiel 33:10 - Gloss Spanish10 Y-tú hijo-de-hombre di a-casa-de Israel así dicen diciendo: cierto-nuestras-ofensas y-nuestros-pecados sobre-nosotros y-por-ellos nosotros consumidos Entonces-cómo viviremos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Tú, pues, hijo de hombre, di a la casa de Israel: Vosotros habéis hablado así, diciendo: Nuestras rebeliones y nuestros pecados están sobre nosotros, y a causa de ellos somos consumidos; ¿cómo, pues, viviremos? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 »Hijo de hombre, da este mensaje al pueblo de Israel: “Ustedes dicen: ‘Nuestros pecados son una carga pesada; ¡nos consumimos poco a poco! ¿Cómo sobreviviremos?’. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Hijo de hombre, le dirás a la casa de Israel: Se oye decir: 'Estamos bajo el peso de nuestros pecados y nos desesperamos sin esperanza de salir de ellos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 Por consiguiente, hijo de hombre, di a la casa de Israel: Vosotros habláis diciendo: Nuestras rebeliones y nuestros pecados están sobre nosotros, y en ellos estamos desfalleciendo. ¿Cómo, pues, viviremos? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 'Tú, pues, hijo de hombre, di a la casa de Israel: vosotros estáis diciendo lo siguiente: 'Nuestras transgresiones y nuestros pecados pesan tanto sobre nosotros que nos estamos consumiendo. ¿Cómo podremos vivir?'. Gade chapit la |