Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Ezequiel 31:13 - Gloss Spanish

13 Sobre-Su-caído-ramaje se-establecieron todas-aves-de los-cielos y-entre-sus-ramas estaban todo animal-de el-campo

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Sobre su ruina habitarán todas las aves del cielo, y sobre sus ramas estarán todas las bestias del campo,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 »”Las aves se posan en el tronco caído, y los animales salvajes se tienden entre sus ramas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Los pájaros del cielo se posan sobre sus restos y las fieras salvajes se instalan en medio de sus ramas.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Sobre su tronco caído se posan todas las aves del cielo, Y entre sus ramas se echan todas las bestias del campo,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Sobre sus restos se posan todas las aves del cielo; sobre sus ramas están todas las bestias del campo'.

Gade chapit la Kopi




Ezequiel 31:13
6 Referans Kwoze  

Serán-dejados juntos a-rapaz-de montes y-a-animal-de la-tierra pasará-el-verano sobre-él la-rapaz y-todo-de-animal-de la-tierra sobre-él pasará-el-invierno


Y-te-dejaré en-el-desierto a-ti y todo-pez-de tus-arroyos en-en-la-faz-de el-campo caerás no serás-recogido y-no serás-reunida a-animales-de la-tierra y-a-aves-de los-cielos te-entregaré como-cebo


En-sus-renuevos anidaron toda-ave-de los-cielos y-bajo sus-ramas parían todos animales el-campo y-a-su-sombra habitaban todas naciones muchos


Y-te-arrojaré en-la-tierra sobre-faz-de el-campo te-echaré y-dejaré-posarse sobre-ti toda-ave los-cielos y-haré-saciar en-ti animal-de toda-la-tierra


Por-anuncio-de mensajeros la-decisión y-por-declaración-de Santos el-veredicto por-razón-de que sepan los-vivientes que-soberano el-altísimo el-altísimo sobre-reino-de el-hombre el-hombre y-a-quien-que Él-quiere lo-da y-humilde-de hombres establece sobre-él sobre-él


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite