Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Ezequiel 3:25 - Gloss Spanish

25 Y-tú hijo-de-hombre he-aquí pondrán sobre-ti cuerdas y-te-atarán con-ellas y-no saldrás en-medio-de-ellos

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

25 Y tú, oh hijo de hombre, he aquí que pondrán sobre ti cuerdas, y con ellas te ligarán, y no saldrás entre ellos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Allí, hijo de hombre, te atarán con cuerdas, para que no puedas salir a estar con el pueblo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Mira, hijo de hombre, como te ponen cuerdas y te atan; ya no podrás salir para conversar con ellos:'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Pues en cuanto a ti, hijo de hombre, he aquí te pondrán sogas y te atarán con ellas, para que no salgas a ellos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 En cuanto a ti, hijo de hombre, mira: pondrán cuerdas sobre ti y con ellas te atarán, de modo que no podrás aparecer entre ellos.

Gade chapit la Kopi




Ezequiel 3:25
7 Referans Kwoze  

No-me-senté en-compañía-de-los-que-se-divertían y-me-alegré a-causa-de tu-mano Solo me-senté porque-de-indignación me-llenaste -


Y-he-aquí pondré sobre-ti cuerdas y-no-te-gires de-tu-costado a-tu-costado hasta-tu-acabar días-de tu-sitio


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite