Ezequiel 3:13 - Gloss Spanish13 Y-un-sonido-de alas-de los-seres-vivientes frotando cada-una contra-ra y-sonido-de las-ruedas junto-a-ellos o-de estruendo grande Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196013 Oí también el sonido de las alas de los seres vivientes que se juntaban la una con la otra, y el sonido de las ruedas delante de ellos, y sonido de gran estruendo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente13 Era el sonido de las alas de los seres vivientes al rozarse unas con otras y el retumbar de las ruedas debajo de ellos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)13 Oí el batir de las alas de los seres unas contra otras, oí también el ruido de las ruedas: todo era un enorme estruendo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion13 (El revuelo de las alas de los seres vivientes rozando una con otra, junto con el fragor de las ruedas delante de ellos era el sonido de gran estruendo). Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197513 El ruido de las alas de los seres vivientes, al rozar la una a la otra, y el ruido de las ruedas añadido a ellas era como el fragor de un gran trueno. Gade chapit la |