Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Ezequiel 28:19 - Gloss Spanish

19 Todos-los-que-te-conocen en-los-pueblos estarán-atónitos por-ti terror-repentino tendrás y-no-serás para-siempre -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

19 Todos los que te conocieron de entre los pueblos se maravillarán sobre ti; espanto serás, y para siempre dejarás de ser.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Todos los que te conocían se horrorizaron por tu destino. Has llegado a un final terrible, y dejarás de existir”».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 A todos los que te conocían en el extranjero se les cortó la respiración; tú no inspiras más que terror: ya no te verán más.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Todos los que te conocieron entre los pueblos se asombrarán de ti: Espanto serás, y para siempre dejarás de ser.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 Todos los pueblos que te conocían están consternados por ti. Eres objeto de espanto; jamás volverás a existir''.

Gade chapit la Kopi




Ezequiel 28:19
12 Referans Kwoze  

Hagan-votos y-cumplanlos a-YHVH su-Dios todos-los-que-están-alrededor-de-él traigan presente al-que-debe-ser-temido


Y-te-pondré por-pulida rica Tendedero-de redes serás no serás-edificada más pues Yo YHVH he-hablado declaración-de Señor YHVH -


Terrores te-convertiré y-tú-no serás-buscada y-no-serás-hallada más para-siempre declaración-de Señor YHVH -


Y-fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo:


Por-espadas-de hombres-fuertes haré-caer tu-multitud despiadados-de naciones todos-ellos destruirán --orgullo-de Egipto y-será-desecha toda-su-multitud


Y-perturbaré corazón-de pueblos numerosos cuando-haga-venir tu-destrucción en-las-naciones en-países que no-las-conoces


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite