Ezequiel 26:7 - Gloss Spanish7 Porque así dice Señor YHVH he-aquí hago-venir contra-tiro Nabucodonosor rey-de-Babilonia del-norte rey-de reyes con-caballos y-con-carro y-con-jinetes y-multitud y-pueblo-numeroso Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 Porque así ha dicho Jehová el Señor: He aquí que del norte traigo yo contra Tiro a Nabucodonosor rey de Babilonia, rey de reyes, con caballos y carros y jinetes, y tropas y mucho pueblo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 »Esto dice el Señor Soberano: del norte haré que se levante el rey Nabucodonosor de Babilonia contra Tiro. Él es rey de reyes y viene con sus caballos, sus carros de guerra, sus conductores y un gran ejército. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 Porque esto dice Yavé: Haré venir del norte contra Tiro a Nabucodonosor, rey de Babilonia, el rey de reyes. Llegará con caballos, carros y caballeros, con una coalición de pueblos, y un enorme ejército. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion7 Porque, dice Adonay YHVH, he aquí traigo del norte contra Tiro a Nabucodonosor rey de Babilonia, rey de reyes, con caballos, carros y jinetes, y un ejército de numerosas tropas. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 Porque así dice el Señor Yahveh: 'Yo traeré contra Tiro desde el norte a Nabucodonosor, rey de Babel, rey de reyes, con caballos, carros y jinetes y gran número de tropas. Gade chapit la |
He-aquí-que envío y-tomaré a-todos-pueblos-de norte declaración-de-YHVH y-a-Nabucodonosor rey-de-Babilonia mi-siervo y-los-traeré contra-la-tierra la-ésta y-contra-sus-habitantes, y-contra todas-las-naciones las-estas alrededor y-los-destruiré y-los-pondré por-horror y-por-burla y-por-ruinas perpetuas