Ezequiel 26:5 - Gloss Spanish5 Tendedero-de redes estará en-medio-de el-mar porque Yo hablé declaración-de Señor YHVH y-será por-botín para-las-naciones Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Tendedero de redes será en medio del mar, porque yo he hablado, dice Jehová el Señor; y será saqueada por las naciones. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 No será más que una roca en el mar, un lugar donde los pescadores tiendan sus redes, pues yo he hablado, dice el Señor Soberano. Tiro se convertirá en presa de muchas naciones, Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 No será más que un secadero marino para tender las redes. Yo Yavé lo he dicho: será sometida al pillaje por las naciones. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Será tendedero de redes en medio del mar, Porque Yo he hablado, dice Adonay YHVH. Será botín de las naciones, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Tendedero de redes será en medio del mar, porque yo he hablado -oráculo del Señor Yahveh. Será botín de las naciones. Gade chapit la |