Ezequiel 24:18 - Gloss Spanish18 Y-hablé a-el-pueblo por-la-mañana Y-murió mi-mujer por-la-tarde E-hice por-la-mañana como me-fue-ordenado Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196018 Hablé al pueblo por la mañana, y a la tarde murió mi mujer; y a la mañana hice como me fue mandado. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente18 Así que, por la mañana, anuncié ese mensaje al pueblo y por la tarde mi esposa murió. A la mañana siguiente hice todo lo que se me indicó. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)18 Por la mañana hablaba al pueblo, y por la tarde mi mujer había muerto. Al día siguiente hice como se me había ordenado;' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion18 Hablé pues al pueblo por la mañana, y a la tarde murió mi mujer, y a la mañana hice como me fue mandado. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197518 Hablé al pueblo por la mañana, y por la tarde murió mi mujer. A la mañana siguiente hice como se me había mandado. Gade chapit la |