Ezequiel 24:17 - Gloss Spanish17 Gime en-silencio muertos luto no-hagas tu-turbante sujeta sobre-ti tus-sandalias pon en-tus-pies y-no te-tapes en-barbilla y-comida-de hombres no comas Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 Reprime el suspirar, no hagas luto de mortuorios; ata tu turbante sobre ti, y pon tus zapatos en tus pies, y no te cubras con rebozo, ni comas pan de enlutados. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 Gime en silencio, pero sin que haya lamentos junto a su tumba. No te descubras la cabeza ni te quites las sandalias. No cumplas con los ritos acostumbrados en el tiempo de duelo ni aceptes la comida de los amigos que se acerquen a consolarte». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 Suspira en silencio y no guardes luto como se hace por los muertos; quédate con tu turbante en la cabeza y con tus sandalias en los pies, no tapes tu barba ni comas el pan que te traigan tus vecinos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion17 Reprime el suspirar, no hagas luto de mortuorios, átate el turbante y ponte el calzado en tus pies, y no te cubras el labio° ni comas pan de duelo.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 Gime en silencio y no hagas duelo por los muertos, cúbrete con el turbante y ponte las sandalias; no te tapes la barba ni comas pan de luto'. Gade chapit la |