Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Ezequiel 22:31 - Gloss Spanish

31 Por-tanto-derramaré sobre-ellos mi-ira con-fuego-de mi-cólera los-consumiré sus-acciones-su-camino en-su-cabeza traeré declaración-de Señor YHVH -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

31 Por tanto, derramé sobre ellos mi ira; con el ardor de mi ira los consumí; hice volver el camino de ellos sobre su propia cabeza, dice Jehová el Señor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 Por eso ahora derramaré mi furia sobre ellos y los consumiré con el fuego de mi enojo. Haré recaer sobre su cabeza todo el castigo por cada uno de sus pecados. ¡Yo, el Señor Soberano, he hablado!”».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 Entonces he desencadenado mi cólera contra ellos, los he exterminado con el fuego de mi furor y he hecho que recaiga sobre su cabeza su mal comportamiento, palabra de Yavé.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

31 Por tanto, derramé sobre ellos mi ira. Los he consumido con el ardor de mi ira. He hecho recaer sus caminos sobre su propia cabeza, dice Adonay YHVH.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Voy a volcar mi indignación sobre ellos y a aniquilarlos con el fuego de mi cólera; haré recaer su conducta sobre su cabeza -oráculo del Señor Yahveh.'

Gade chapit la Kopi




Ezequiel 22:31
19 Referans Kwoze  

Comerán-pues del-fruto de-su-camino y-de-sus-artimañas se-saciarán


Ay Asiria vara mi-ira y-bastón-él en-mano-de-ellos y-mi-pueblo


Vienen de-una-tierra lejana del-extremo-de los-cielos YHVH y-las-armas-de su-condenación para-vaporizar toda-la-tierra


Y-asediaré a-Ariel y-será gemidora y-lamentadora y-será para-mí como-Ariel


He-aquí nombre-de-YHVH viene desde-lejos encendido su-enojo y-densidad-de humo sus-labios llenos ira y-su-lengua como-fuego consumidor


Acabar los-acabaré declaración-de-YHVH no-habrán uvas en-la-parra y-no-habrán higos en-la-higuera y-la-hoja se-marchitará y-lo-que-yo-di a-ellos les-ha-pasado


Colmó YHVH --su-furor derramó ardor-de su-ira y-prendió-fuego en-Sion y-consumió sus-fundamentos -


Y-acerca-de-corazón-de-aquellos cuyas-vilezas y-cuyas-abominaciones su-corazón anda su-camino en-su-cabeza daré declaración-de Señor YHVH


Por-cuanto que no-recordaste recordaste --días-de de-tu-juventud y-me-enfureciste-a-mí con-todo-éstos y-también-Yo cierto tu-conducta en-cabeza pondré declaración-de Señor YHVH y-no hiciste hiciste --la-lujuria sobre todas-tus-abominaciones


Como-quien-junta plata y-cobre y-hierro y-plomo y-estaño a-dentro-de horno para-soplar-sobre-él fuego para-fundir así reuniré en-mi-ira y-en-mi-furor y-pondré y-fundiré a-ustedes


Y-fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo:


Y-sabrán que-Yo YHVH cuando-prenda-fuego en-Egipto y-sean-quebrantados todos-sus-ayudadores


Ahora el-fin sobre-ti y-enviaré mi-ira contra-ti y-te-juzgaré según-tus-caminos Y-daré a-ti por todas-tus-abominaciones


Y-no-se-apiadará mi-ojo de-ti y-no me-compadeceré pues tus-caminos sobre-ti pondré y-tus-abominaciones en-medio-de-ti estarán y-sabrán que-Yo YHVH -


Tampoco-Yo no-se-apiadará mi-ojo y-no compadeceré su-camino en-su-cabeza daré-pondré


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite