Ezequiel 21:17 - Gloss Spanish17 Grita y-lamenta hijo-de-hombre pues-ella está contra-mi-pueblo ella contra-todos-príncipes-de Israel caerán a-espada son con-mi-pueblo Por-tanto golpea a-pecho Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 Y yo también batiré mi mano contra mi mano, y haré reposar mi ira. Yo Jehová he hablado. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 Yo también batiré las palmas, y aplacaré mi furia. ¡Yo, el Señor, he hablado!». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 Grita, hijo de hombre, lanza alaridos, porque está destinada a mi pueblo, a todos los jefes de Israel. Serán pasados a espada junto con el pueblo, ¡golpéate de desesperación! Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion17 Yo también batiré mis palmas, Y desahogaré mi ira. Yo, YHVH, he hablado. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 Grita, ulula, hijo de hombre, porque la blanden contra mi pueblo, contra todos los príncipes de Israel, que serán entregados a la espada con mi pueblo; por eso, golpéate el muslo, Gade chapit la |