Ezequiel 20:30 - Gloss Spanish30 Por-tanto di a-casa-de Israel así dice Señor YHVH en-el-camino-de sus-padres ustedes se-contaminan y-tras sus-abominaciones ustedes fornican Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196030 Di, pues, a la casa de Israel: Así ha dicho Jehová el Señor: ¿No os contamináis vosotros a la manera de vuestros padres, y fornicáis tras sus abominaciones? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente30 »Por lo tanto, dale este mensaje al pueblo de Israel de parte del Señor Soberano: “¿Piensas contaminarte como lo hicieron tus antepasados? ¿Seguirás prostituyéndote al adorar imágenes repugnantes? Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)30 Y ahora dirás a la gente de Israel de parte de Yavé: ¿No se han vuelto impuros como sus padres y no se han prostituido con sus sucios ídolos? Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion30 Di pues a la casa de Israel: Así dice Adonay YHVH: Vosotros os contamináis igual que vuestros padres, y seguís fornicando con sus fetiches detestables. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197530 'Por tanto, di a la casa de Israel: 'Así dice el Señor Yahveh: ¡qué! Os contamináis según el proceder de vuestros padres, os prostituís yendo en pos de sus monstruos abominables y, Gade chapit la |