Ezequiel 18:24 - Gloss Spanish24 Pero-si-se-vuelve un-justo de-su-justicia y-comete pecado como-todas las-abominaciones que-hizo el-malvado hace entonces-vivirá toda-su-justicia su-justicia que-hizo no será-recordada por-su-infidelidad con-que-fue-infiel y-por-su-pecado con-que-pecó por-ellos morirá Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196024 Mas si el justo se apartare de su justicia y cometiere maldad, e hiciere conforme a todas las abominaciones que el impío hizo, ¿vivirá él? Ninguna de las justicias que hizo le serán tenidas en cuenta; por su rebelión con que prevaricó, y por el pecado que cometió, por ello morirá. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente24 Sin embargo, si los justos se apartan de su conducta recta y comienzan a pecar y a comportarse como los demás pecadores, ¿se les permitirá vivir? No, ¡claro que no! Todas las acciones justas que han hecho serán olvidadas y morirán por sus pecados. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)24 En cambio, si el justo se aparta de su justicia y se dedica a hacer el mal ( ), si comete las mismas fechorías que cometía el malo, serán dadas al olvido todas las obras de justicia que practicó. Morirá a causa de la infidelidad de la que se hizo culpable y del pecado que cometió. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion24 Pero, si el justo se aparta de su justicia, y comete iniquidad, y hace conforme a todas las abominaciones que hace el impío, ¿ha de vivir? Ninguna de las justicias que hizo le serán tenidas en cuenta. Por su rebelión con que prevaricó, y por el pecado que cometió, por ello morirá. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197524 'Pero si el justo se aparta de su justicia y comete una injusticia, haciendo todas las abominaciones que suele hacer el malvado, ¿vivirá? Ninguna de las obras justas que hizo se le tendrá en cuenta; por la infidelidad que cometió y por el pecado que hizo, por ellos morirá'. Gade chapit la |