Ezequiel 18:16 - Gloss Spanish16 Y-a-nadie no oprime prenda no retiene y-robo no roba su-pan al-hambriento provee y-a-desnudo provee-vestido Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196016 ni oprimiere a nadie, la prenda no retuviere, ni cometiere robos; al hambriento diere de su pan, y cubriere con vestido al desnudo; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente16 No explota a los pobres, más bien, es justo con los deudores y no les roba. Da de comer a los hambrientos y da ropa a los necesitados. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)16 a nadie trata con violencia, no se guarda la garantía, no roba, da su pan al que tiene hambre y le pone ropa al que está desnudo, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion16 ni oprime a nadie, que la prenda no retiene ni comete robos; que comparte su pan con el hambriento, y viste al desnudo; Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197516 ni oprime a nadie, no exige una prenda ni roba, da su pan al hambriento y cubre con un vestido al desnudo, Gade chapit la |