Ezequiel 18:14 - Gloss Spanish14 Y-he-aquí engendra un-hijo y-ve --todos-pecados-de su-padre que hace y-mira pero-no hace según-ellos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 Pero si este engendrare hijo, el cual viere todos los pecados que su padre hizo, y viéndolos no hiciere según ellos; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 »Pero supongamos que ese hijo pecador, a su vez, tiene un hijo que ve la maldad de su padre y decide no llevar esa clase de vida. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Pero ese hombre, a su vez, tiene un hijo; éste vio todos los pecados que cometía su padre, los vio pero no lo imitó. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 Pero si éste engendra un hijo, que a pesar de haber visto todos los pecados de su padre, viéndolos no los imita, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 'Si este hombre engendra un hijo que ve todos los pecados que cometió su padre, pero, a pesar de verlos, no los imita: Gade chapit la |
Vayan y-consulten a-YHVH por-mí y-por el-remanente de-Israel y-de-Judá sobre-las-palabras-de el-libro que se-ha-hallado porque-grande. el-furor-de-YHVH que se-derrama sobre-nosotros por cuanto no-guardaron nuestros-padres --la-palabra-de YHVH haciendo conforme-a-todo-lo-que-está-escrito en-el-libro este -
Ciertamente hacer haremos --toda-la-palabra que-salió de-nuestra-boca para-ofrecer-incienso a-reina-de los-cielos y-derramar-a-ella libaciones como hicimos nosotros y-nuestros-padres nuestros-reyes y-nuestros-dignatarios en-ciudades-de Judá y-en-calles-de Jerusalén y-abundábamos-de-pan y-estábamos bien y-mal no vimos