Ezequiel 16:11 - Gloss Spanish11 También-te-adorné-con adornos y-puse pulseras en-tus-manos y-collar en-tu-cuello Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Te atavié con adornos, y puse brazaletes en tus brazos y collar a tu cuello. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Te di joyas preciosas, pulseras y hermosos collares, Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 te adorné con joyas, puse brazaletes en tus muñecas, un collar en tu cuello, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 También te engalané con adornos, y puse brazaletes en tu brazo y gargantilla en tu cuello. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Te adorné con joyas, puse brazaletes en tus brazos y un collar en tu cuello. Gade chapit la |
Llamó el-Rey fuerza para-traer a-los-encantadores los-caldeos los-caldeos y-los-adivinos habló el-Rey y-dijo a-los-sabios-de Babilonia que cualquier-hombre que-lea escritura esta y-su-significado me-explique la-púrpura vestirá la-cadena la-cadena de-el-oro en-Su-cuello y-tercero en-el-reino gobernará -