Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Ezequiel 14:19 - Gloss Spanish

19 O plaga envío a-el-país el-aquel y-derramo mi-furor sobre-ella por-sangre para-cortar de-ella hombre y-bestia

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

19 O si enviare pestilencia sobre esa tierra y derramare mi ira sobre ella en sangre, para cortar de ella hombres y bestias,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 »O supongamos que yo derramara mi furia y enviara una epidemia al país que matara tanto a personas como a animales.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Imagínate, asimismo, que me dejo arrebatar por un furor destructor y que envío la peste a ese país acabando con animales y hombres.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

19 O si envío peste sobre esa tierra, y derramo mi ira sobre ella en sangre, para cortar de ella hombres y bestias,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 O si yo enviara una peste a ese país y volcara mi furor sobre él con sangre, exterminando de él a hombres y animales;

Gade chapit la Kopi




Ezequiel 14:19
29 Referans Kwoze  

y-fue-Gad, a-David y-contó-a-él y-dijo a-él ¿acaso-vendrá para-ti siete años hambre en-tu-tierra, ¿o-tres meses de-huir-tú ante-tus-adversarios Y-él, persiguiéndote o-haber tres días peste en-tu-tierra, Ahora piensa y-mira ¿qué-responderé al-que-me-envía ?-palabra -


y-envió YHVH peste contra-Israel de-la-mañana y-hasta-tiempo fijado Y-murió de-el-pueblo desde-dan y-hasta-Beer-Sebá setenta mil hombres


hambre si-hubiera en-el-país peste si-hubiera tizón anublo langosta neguilla si hubiera cuando asedie-a-él su-enemigo en-tierra-de sus-puertas toda-Plaga toda-enfermedad


Si-viniere sobre-nosotros mal espada juicio o-peste o-hambre nos-presentaremos delante-de la-casa esta y-en-tu-presencia porque tu-nombre en-la-casa ésta y-clamaremos a-ti en-nuestra-angustia y-tú-oirás y-salvarás


Hambre si-hubiere en-la-tierra plaga si-hubiere tizón o-anublo langosta o-pulgón si hubiere si cercaren-a-ellos sus-enemigos en-la-tierra-de su-ciudad toda-Plaga o-todo-enfermedad-que-haya


Si yo-cerrare los-cielos y-no-hubiere lluvia y-si-mandare a-la-langosta que-devore la-tierra o-si-enviare peste entre-mi-pueblo


Cierto él te-librará del-lazo del-pajero y-de-la-peste destructora


O-de-la-peste que-en-la-oscuridad anda ni-de-la-destrucción que-devasta a-mediodía


Y-sus-muertos serán-arrojados y-sus-cadáveres subirá su-hedor y-se-empaparán los-montes de-sangre-de-ellos


Y-salió Ángel-de YHVH y-mató en-campamento-de Asiria cien y-ochenta y-cinco mil, y-se-levantaron por-la-mañana y-he-aquí todos-ellos cuerpos muertos


Aunque ayunen yo-no atiendo a-su-clamor y-aunque ofrecen holocausto y-ofrenda-vegetal yo-no los-aceptaré sino-que con-la-espada y-con-el-hambre y-con-la-plaga yo destruiré a-ellos -


Y-golpearé a-los-habitantes-de la-ciudad la-ésta y-a-el-hombre y-a-la-bestia con-plaga grande morirán


El-que-permanezca en-la-ciudad la-ésta morirá por-la-espada o-por-el-hambre o-por-la-plaga pero-el-que-salga y-se-rinda ante-los-caldeos los-sitiadores contra-ustedes vivirá vivirá y-será-para-él su-vida por-botín


Y-enviaré contra-ellos --la-espada --el-hambre y-la-plaga hasta-destruir-los de-sobre el-territorio que-di a-ellos y-a-sus-padres -


Si-tres los-hombres los-estos en-medio-de-ella vivo-Yo declaración-de Señor YHVH no librarían hijos e-hijas pero ellos solos se-librarían


Incluso-Noé Daniel Daniel y-Job en-medio-de-ella vivo-Yo declaración-de Señor YHVH ni-hijo ni-hija librarían ellos por-justicia-de-ellos librarían su-vida -


Porque así dice Señor YHVH cuánto más-cuatro-de mis-juicios los-terribles espada y-hambre y-animal salvaje y-plaga envío a-Jerusalén para-cortar de-ella hombre y-bestia


Así dice Señor YHVH quita el-turbante y-arrebata La-corona esto no-esto al-humilde exaltar y-al-altivo humillar


Y-derramé mi-furor sobre-ellos por-la-sangre que-derramaron en-la-tierra ni-con-ídolos-de-ellos la-contaminaron


Y-juzgaré a-él con-plaga y-con-sangre y-lluvia torrencial y-pierdas-de granizo fuego y-azufre derramaré sobre-él y-sobre-sus-tropas y-sobre-pueblos muchos que con-él


Un-tercio-de-ti por-la-espada morirán y-por-hambre perecerán dentro-de-ti y-el-tercio por-la-espada caerán a-tu-alrededor y-el-tercio a-todo-viento esparciré y-espada desenvainaré tras-ellos


Ahora de-cerca derramaré mi-furor sobre-ti y-descargaré mi-ira contra-ti y-te-juzgaré según-tus-caminos y-pondré sobre-ti - todas-tus-abominaciones


Envié entre-ustedes plaga por-camino-de Egipto maté con-la-espada sus-jóvenes con cautiverio-de sus-caballos e-hice-subir hedor-de sus-campamentos hasta-sus-narices pero-no-volvieron a-mí declaración-de-YHVH


Le-heriré con-la-plaga y-le-destruiré y-haré a-ti para-nación-grande y-más-fuerte que-él


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite