Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Ezequiel 13:21 - Gloss Spanish

21 Y-arrancaré --sus-velos y-libraré a-mi-pueblo de-su-mano y-no-estarán más en-su-mano como-presa y-conocerán que-Yo YHVH

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Romperé asimismo vuestros velos mágicos, y libraré a mi pueblo de vuestra mano, y no estarán más como presa en vuestra mano; y sabréis que yo soy Jehová.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Les quitaré los velos mágicos y rescataré a mi pueblo de las garras de ustedes. Ellos ya no serán más sus víctimas. Entonces ustedes sabrán que yo soy el Señor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Desgarraré sus velos y arrancaré a mi pueblo de las manos de ustedes para que no sea más una presa en manos de ustedes; así sabrán que yo soy Yavé.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Romperé vuestras capuchas mágicas, y libraré a mi pueblo de vuestra mano, y no estarán más como presa en vuestra mano, y sabréis que Yo soy YHVH.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Rasgaré vuestros velos y libraré de vuestras manos a mi pueblo, para que no sea más una presa en vuestras manos; y sabréis que yo soy Yahveh.

Gade chapit la Kopi




Ezequiel 13:21
4 Referans Kwoze  

Nuestra-alma cual-ave ha-escapado del-lazo de-los-cazadores el-lazo está-roto y-nosotros hemos-escapado


Cierto él te-librará del-lazo del-pajero y-de-la-peste destructora


Por-tanto así-dice Señor YHVH he-aquí-yo contra-sus-encantamientos que ustedes enredan allí --las-almas como-los-que-vuelan y-arrancaré a-ellos de-sobre sus-brazos y-soltaré --las-almas que ustedes enredan --almas como-las-que-vuelan


Por-tanto falsedad no tendrán-visión y-adivinación no-adivinarán más y-libraré a-mi-pueblo de-su-mano y-conocerán que-Yo YHVH


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite