Ezequiel 13:10 - Gloss Spanish10 Por-cuanto sí-por-cuanto hicieron-errar a-mi-pueblo diciendo: paz cuando-no-hay paz Y-él, construye un-tabique y-he-aquí-ellos recubren a-él lodo Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Sí, por cuanto engañaron a mi pueblo, diciendo: Paz, no habiendo paz; y uno edificaba la pared, y he aquí que los otros la recubrían con lodo suelto, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 »Esto ocurrirá porque estos profetas malvados engañan a mi pueblo cuando dicen: “Todo está en paz”, ¡pero en realidad no hay paz en absoluto! Es como si el pueblo hubiera construido un muro frágil, ¡y estos profetas pretenden reforzarlo cubriéndolo con cal! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Esos profetas engañan a mi pueblo; dicen 'paz' cuando no hay paz; mi pueblo se construye un muro y ellos ponen el estuco. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 Sí, por cuanto han hecho errar a mi pueblo, diciendo: ¡Paz!, cuando no hay paz; de manera que éste° edifica el muro, y otros° lo revocan con lodo suelto. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 Precisamente porque han engañado a mi pueblo diciendo: '¡Paz!', cuando no hay paz, y mientras él construye una tapia ahí están ellos revocándola con barro, Gade chapit la |