Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Éxodo 9:21 - Gloss Spanish

21 Y-el-que no-puso su-corazón a-palabra-de YHVH y-dejó --sus-siervos y-su-ganado en-el-campo -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 mas el que no puso en su corazón la palabra de Jehová, dejó sus criados y sus ganados en el campo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 pero los que no hicieron caso a la palabra del Señor dejaron a los suyos a la intemperie.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 pero aquellos que no hicieron caso a la palabra de Yavé los dejaron en el campo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Pero el que no puso en su corazón la palabra de YHVH, dejó a sus siervos y sus ganados en el campo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 pero los que no prestaron oídos a la palabra de Yahveh dejaron a sus siervos y a sus ganados en el campo.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 9:21
11 Referans Kwoze  

Ahora pongan su-corazón y-su-alma a-buscar a-YHVH su-Dios y-levántense y-edifiquen --el-santuario-de YHVH el-Dios para-traer --el-arca del-pacto-de-YHVH y-los-utensilios santos-de Dios a-la-casa edificada al-nombre-de-YHVH -


Si-pusiera hacía-sí su-corazón y-su-espíritu y-su-aliento hacía-sí recogiera


¿Qué-es-el-hombre para-que lo-tengas-en-mucho y-para-que-pongas en-él tu-corazón


Y-se-volvió Faraón y-fue a-su-casa, y-no-puso su-corazón tampoco-para-esto


El-que-temió --palabra-de YHVH de-los-servidores-de Faraón llevó --sus-siervos y-su-ganado a-las-casas


Y-dijo YHVH a-Moisés extiende --tu-mano a-los-cielos y-será granizo en-toda-tierra-de Egipto sobre-el-hombre y-sobre-la-bestia y-sobre toda-planta-de el-campo en-tierra-de Egipto


El-prudente ve el-mal y-se-esconde y-se-esconde pero-los-simples pasan-adelante y-son-castigados


Cuando-lo-vi yo puse-en-ello mi-corazón miré y-recibí corrección


Y-dijo a-mí el-varón hijo-de-hombre mira con-tus-ojos y-con-tus-oídos escucha y-pon tu-corazón a-todo lo-que-Yo muestro a-ti que para mostrarte fuiste-traído aquí explica --todo-lo-que-tú ves a-la-casa-de Israel


Y-dijo a-mí no-temas Daniel pues desde-el-día el-primero que pusiste --tu-corazón para-comprender y-humillarte ante tu-Dios fueron-escuchadas tus-palabras y-yo-vine a-causa-de-tus-palabras


y-en-el-momento-de su-muerte y-le-decían las-que-estaban-en-pie junto-a-ella no-temas pues hijo has-parido y-no respondió y-no-puso su-corazón


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite