Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Éxodo 8:20 - Gloss Spanish

20 E-hizo YHVH así y-vino mosca mucha en-casa-de Faraón y-casa-de sus-servidores y-en-toda-tierra-de Egipto se-arruinó la-tierra a-causa-de la-mosca

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

20 Jehová dijo a Moisés: Levántate de mañana y ponte delante de Faraón, he aquí él sale al río; y dile: Jehová ha dicho así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 Luego el Señor le dijo a Moisés: «Mañana, levántate temprano y párate delante del faraón cuando baje al río y dile: “Esto dice el Señor: ‘Deja ir a mi pueblo para que me adore.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 Y así lo hizo Yavé. Densas nubes de tábanos invadieron la casa de Faraón y las de toda su gente en toda la tierra de Egipto. El país quedó infestado de ellos.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Después dijo YHVH a Moisés: Madruga por la mañana y preséntate ante Faraón. He aquí que saldrá hacia el agua y le dirás: Así dice YHVH: Deja partir a mi pueblo para que me sirva.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Yahveh lo hizo así, y un pesado enjambre de tábanos penetró en la casa del Faraón, en la de sus servidores y en todo el país de Egipto, y la tierra fue asolada por los tábanos.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 8:20
11 Referans Kwoze  

Habló y-vinieron enjambres-de-moscas y--mosquitos por-todo-su-territorio


Envió entre-ellos enjambres-de-moscas que-los-devoraban y-ranas que-los-destruían


Y-descendió la-hija-de-faraón para-lavarse en-el-Nilo y-sus-doncellas caminaban por-el-lado-de el-Nilo, y-vio-ella --el-arca en-medio-de la-caña entonces-envió a-su-sirvienta y-la-tomó.


Y-ellos-escucharán a-tu-voz, y-vendrás tú y-los-ancianos-de Israel al-rey-de Egipto y-ustedes-dirán a-él: YHVH Dios-de los-hebreos ha-salido-a-encontrarse a-nosotros y-ya iremos-ahora camino-de tres días en-el-desierto y-podamos-sacrificar para-YHVH. Dios-nuestro.


Y-he-dicho a-ti envía a-mi-hijo para-que-me-sirva pero-rehusaste enviarlo he-aquí yo matando a-tu-hijo tu-primogénito


Y-después fueron Moisés y-Aarón y-dijeron a-Faraón Así-dice YHVH Dios-de Israel envía a-mi-pueblo para-que-celebren-fiesta a-mí en-el-desierto


Y-dijeron Dios-de los-hebreos se-encontró con-nosotros tomaremos ahora camino-de tres días en-el-desierto y-sacrificaremos a-YHVH nuestro-Dios o-nos-castigue con-la-plaga o con-la-espada


Ve a-Faraón por-la-mañana he-aquí saliendo a-las-aguas y-espera para-recibir-le en-orilla-de el-río y-la-cara que-se-volvió en-culebra coge en-tu-mano


Y-dijo YHVH a-Moisés di a-Aarón extiende --tu-mano con-tu-vara sobre-los-arroyos sobre-los-canales y-sobre-los-estanques y-haz-subir --las-ranas sobre-tierra-de Egipto


Y-llamó Faraón a-Moisés y-a-Aarón y-dijo vayan sacrifiquen a-su-Dios en-la-tierra


Y-dijo YHVH a-Moisés madruga por-la-mañana y-preséntate ante Faraón y-di a-él así-dice YHVH Dios-de los-hebreos envía --mi-pueblo y-me-servirá


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite