Éxodo 7:21 - Gloss Spanish21 Y-el-pez que-en-el-río murió y-hedió el-río y-no-podían Egipcios beber agua de-el-río y-fue la-sangre en-toda-tierra-de Egipto Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196021 Asimismo los peces que había en el río murieron; y el río se corrompió, tanto que los egipcios no podían beber de él. Y hubo sangre por toda la tierra de Egipto. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente21 Murieron los peces del río y el agua quedó tan asquerosa que los egipcios no podían beberla. Había sangre por todas partes en la tierra de Egipto. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)21 Los peces del río murieron y el río quedó contaminado, de tal manera que los egipcios no pudieron beber más agua del Nilo. Y hubo sangre en todo el país de Egipto. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion21 Y murieron los peces que había en el Nilo, y el río hedió y los egipcios no pudieron beber el agua del Nilo. Y hubo sangre por toda la tierra de Egipto. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197521 Los peces que había en el Nilo murieron, el Nilo apestaba y los egipcios no podían beber las aguas del río. Y hubo sangre en todo el territorio de Egipto. Gade chapit la |