Éxodo 34:34 - Gloss Spanish34 Y-al-entrar Moisés ante YHVH para-hablar a-él quitó --el-velo hasta-su-salir y-salía Y-hablaba a-hijos-de Israel - lo-que fue-ordenado Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196034 Cuando venía Moisés delante de Jehová para hablar con él, se quitaba el velo hasta que salía; y saliendo, decía a los hijos de Israel lo que le era mandado. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente34 Pero cada vez que entraba en la carpa de reunión para hablar con el Señor, se quitaba el velo hasta que salía de ella. Después le transmitía al pueblo las instrucciones que el Señor le daba, Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)34 Cada vez que Moisés volvía donde Yavé para hablar con él, se quitaba el velo hasta que salía. Una vez fuera, comunicaba al pueblo lo que Yavé le había ordenado. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion34 sin embargo, cuando Moisés entraba en presencia de YHVH para hablar con Él, se quitaba el velo hasta que volvía a salir. Y al salir, hablaba con los hijos de Israel lo que le había sido ordenado. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197534 Cuando Moisés entraba a la presencia de Yahveh para conversar con él se quitaba el velo, hasta que salía. Al salir comunicaba a los israelitas lo que se le había ordenado. Gade chapit la |