Éxodo 34:3 - Gloss Spanish3 Y-hombre no-subirá contigo y-también-hombre no-se-verá en-todo-el-monte y-tampoco-las-ovejas ni-vacuno no-pacerán en-frente-de el-monte el-éste Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19603 Y no suba hombre contigo, ni parezca alguno en todo el monte; ni ovejas ni bueyes pazcan delante del monte. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente3 Nadie puede acompañarte. De hecho, no debe haber nadie en la montaña. Tampoco permitas que los rebaños ni las manadas pasten cerca del monte». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)3 Pero que ninguno suba contigo, ni aparezca nadie en todo el monte: ni siquiera oveja ni buey paste en los alrededores. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion3 No subirá nadie contigo, ni se verá hombre alguno en todo el monte, ni ovejas ni bueyes pasten enfrente de aquel monte. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19753 Que nadie suba contigo ni se vea nadie en todo el recinto del monte; ni ganado menor ni mayor pastarán en las proximidades de este monte'. Gade chapit la |