Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Éxodo 32:23 - Gloss Spanish

23 Y-dijeron a-mí Haz-a-nosotros dioses que vayan ante-nosotros pues-éste Moisés el-hombre que nos-sacó de-tierra-de Egipto no sabemos qué-fue a-él

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Porque me dijeron: Haznos dioses que vayan delante de nosotros; porque a este Moisés, el varón que nos sacó de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Ellos me dijeron: “Haznos dioses que puedan guiarnos. No sabemos qué le sucedió a ese tipo, Moisés, el que nos trajo aquí desde la tierra de Egipto”.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Ellos me dijeron: No sabemos lo que ha pasado con Moisés, el que nos ha sacado de Egipto, así que fabrícanos dioses que nos lleven adelante.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Ellos pues me dijeron: Haznos dioses que vayan delante de nosotros, pues este Moisés, el varón que nos hizo subir de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Me dijeron: 'Haznos un dios que vaya delante de nosotros, pues no sabemos lo que ha ocurrido a ese Moisés, a ese hombre que nos sacó de la tierra de Egipto'.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 32:23
5 Referans Kwoze  

Se-apartaron rápido de-el-camino que mandé han-hecho para-ellos becerro-de fundición y-han-adorado-a-él y-han-sacrificado-a-él Y-dijeron éstos tus-dioses Israel que te-sacaron de-tierra-de Egipto


y-dijo Saúl de-amalecita los-trajeron que tuvo-compasión el-pueblo sobre-lo-mejor-de el-ganado-menor y-el-ganado-vacuno a-fin-de sacrificar a-YHVH tu-Dios y-el-resto consagramos-al-anatema -


y-tomó el-pueblo de-el-botín ganado-menor y-ganado-vacuno las-primicias-de el-anatema para-sacrificar a-YHVH tu-Dios en-el-Gilgal


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite