Éxodo 32:23 - Gloss Spanish23 Y-dijeron a-mí Haz-a-nosotros dioses que vayan ante-nosotros pues-éste Moisés el-hombre que nos-sacó de-tierra-de Egipto no sabemos qué-fue a-él Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196023 Porque me dijeron: Haznos dioses que vayan delante de nosotros; porque a este Moisés, el varón que nos sacó de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente23 Ellos me dijeron: “Haznos dioses que puedan guiarnos. No sabemos qué le sucedió a ese tipo, Moisés, el que nos trajo aquí desde la tierra de Egipto”. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)23 Ellos me dijeron: No sabemos lo que ha pasado con Moisés, el que nos ha sacado de Egipto, así que fabrícanos dioses que nos lleven adelante. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion23 Ellos pues me dijeron: Haznos dioses que vayan delante de nosotros, pues este Moisés, el varón que nos hizo subir de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197523 Me dijeron: 'Haznos un dios que vaya delante de nosotros, pues no sabemos lo que ha ocurrido a ese Moisés, a ese hombre que nos sacó de la tierra de Egipto'. Gade chapit la |