Éxodo 31:6 - Gloss Spanish6 Y-yo he-aquí-que he-puesto con-él a Aholiab hijo-de-Ahisamac de-la-tribu-de-Dan y-en-corazón-de todo-sabio-de-corazón puse sabiduría Y-harán - todo-lo-que te-mandé Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 Y he aquí que yo he puesto con él a Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan; y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que te he mandado; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 »También he designado personalmente a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, para que sea su ayudante. Además, he dotado de habilidades especiales a todos los expertos artesanos para que puedan hacer todo lo que te he mandado construir: Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 También le doy por ayudante a Oholiab, hijo de Ajisamac, de la tribu de Dan; y además, he puesto sabiduría en el corazón de todos los hombres hábiles que deberán hacer todo lo que he mandado:' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion6 Y Yo, he aquí, he puesto junto a él a Oholiab° ben Ahisamac, de la tribu de Dan, y en el corazón de todo hábil artesano° he puesto inteligencia, para que ellos hagan todo lo que te he ordenado: Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 Le he dado como ayudante a Oholiab, hijo de Ajisamac, de la tribu de Dan; y he infundido habilidad en el espíritu de todos los hombres capaces, para que puedan ejecutar todo cuanto te he ordenado hacer: Gade chapit la |