Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Éxodo 3:13 - Gloss Spanish

13 Y-dijo Moisés a-Dios: he-aquí yo vengo a-los-hijos-de Israel y-diré a-ellos: el-Dios-de de-tus-padres me-ha-enviado a-ustedes, y-ellos-dirán:-a-mí ¿Qué-su-nombre? ¿qué diré a-ellos?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Dijo Moisés a Dios: He aquí que llego yo a los hijos de Israel, y les digo: El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros. Si ellos me preguntaren: ¿Cuál es su nombre?, ¿qué les responderé?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Pero Moisés volvió a protestar: —Si voy a los israelitas y les digo: “El Dios de sus antepasados me ha enviado a ustedes”, ellos me preguntarán: “¿Y cuál es el nombre de ese Dios?”. Entonces, ¿qué les responderé? Dios le contestó a Moisés:

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Moisés contestó a Dios: 'Si voy a los hijos de Israel y les digo que el Dios de sus padres me envía a ellos, si me preguntan: ¿Cuál es su nombre?, yo ¿qué les voy a responder?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Dijo Moisés a ’Elohim: Cuando vaya a los hijos de Israel, y les diga: El Dios de vuestros padres° me ha enviado a vosotros, y me digan: ¿Cuál es su nombre? ¿Qué les diré?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Dijo Moisés a Dios: 'Sí; yo iré a los israelitas y les diré: 'El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros'. Pero, si me preguntan cuál es su nombre, ¿qué les responderé?'.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 3:13
16 Referans Kwoze  

Y-dijo no Jacob será-llamado más tu-nombre pero ahora-Israel pues-luchaste con-Dios y-con-hombres y-venciste


YHVH hombre guerra YHVH su-nombre


Y-dijo-Él: porque-estaré contigo y-esto-para-ti la-señal que Yo te-he-enviado, en-tu-sacar a-el-pueblo desde-Egipto servirán --Dios sobre el-monte este.


Y-dijo Dios a-Moisés: YO-SERÉ el-que YO-SERÉ; y-Él-dijo: así dirás a-los-hijos-de Israel YO-SERÉ me-envió a-ustedes.


Y-dijo aun Dios a-Moisés: así-dirás a-los-hijos-de Israel YAVEH Dios-de de-tus-padres Dios-de Abraham, Dios-de Isaac y-Dios-de Jacob me-ha-enviado a-ustedes; este-mi-nombre para-perpetuidad y-este mi-memorial por-generación generación.


Y-dirás a-él YHVH Dios-de los-hebreos me-envió a-ti diciendo: envía a-mi-pueblo y-me-servirán en-el-desierto y-he-aquí no-escuchaste hasta-ahora


¿Quién subió-al-cielo y-descendió ¿Quién recogió-el-viento en-sus-puños ¿Quién ató-las-aguas en-el-manto ¿Quién estableció todos-los-confines-de-la-tierra cuál-es-su-nombre y-cuál-es-el-nombre-de-su-hijo pues lo-sabes


Por-tanto conocerá mi-pueblo mi-nombre Por-tanto en-el-día el-aquel que-Yo-él el-que-habla he-aquí-yo


Por-tanto dará Señor mismo para-ustedes señal he-aquí la-virgen preñada y-da-a-luz hijo y-llamará su-nombre Emmanu El


Para-incremento-de Para-incremento-de el-dominio ?-y-para-paz no-hay-fin sobre-trono-de David y-sobre-su-reino para-establecer a-él y-para-sostenerlo con-justicia y-con-rectitud desde-ahora y-hasta-siempre celo-de YHVH ejércitos hará-esto -


En-sus-días será-salvo Judá e-Israel y-vivirá con-seguridad y-este-su-nombre que-lo-llamará YHVH nuestra-justicia -


y-dijo Manoa a-el-Ángel-de YHVH cual? tu-nombre para-que-al-cumplirse tus-palabras tu-palabra que-te-honremos


y-vino la-mujer y-hablo a-su-marido diciendo: hombre-de el-Dios ha-venido a-mi y-su-aspecto como-el-aspecto-de el-Ángel-de el-Dios terrible mucho y-no le-he-preguntado dónde-de-Allí él y-su-nombre no-informo a-mí


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite