Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Éxodo 3:12 - Gloss Spanish

12 Y-dijo-Él: porque-estaré contigo y-esto-para-ti la-señal que Yo te-he-enviado, en-tu-sacar a-el-pueblo desde-Egipto servirán --Dios sobre el-monte este.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

12 Y él respondió: Ve, porque yo estaré contigo; y esto te será por señal de que yo te he enviado: cuando hayas sacado de Egipto al pueblo, serviréis a Dios sobre este monte.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Dios contestó: —Yo estaré contigo. Y esta es la señal para ti de que yo soy quien te envía: cuando hayas sacado de Egipto al pueblo, adorarán a Dios en este mismo monte.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Dios respondió: 'Yo estoy contigo, y ésta será para ti la señal de que yo te he enviado: Cuando hayas sacado al pueblo de Egipto, ustedes vendrán a este cerro y me darán culto aquí.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Él dijo: Porque Yo estaré contigo, y ésta será la señal de que te he enviado: cuando hayas sacado de Egipto al pueblo, serviréis a ’Elohim sobre este monte.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Le respondió: 'Yo estaré contigo; y ésta será la señal de que yo te he enviado: cuando tú hayas sacado al pueblo fuera de Egipto, rendiréis culto a Dios en esta montaña'.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 3:12
43 Referans Kwoze  

Tras las-cosas las-éstas fue palabra-de-YHVH en-Abram en-la-visión para-decir no-temas Abram yo escudo para-ti tu-galardón ser-grande mucho


Y-dijo Señor YHVH cómo? sabré que ¿la-poseeré


Habita en-la-tierra la-ésta y-seré contigo y-te-bendeciré porque-a-ti y-a-tu-descendencia daré --todas-las-tierras las-éstas y-confirmaré --el-juramento que juré a-Abraham tu-padre


Y-dijo YHVH a-Jacob regresa a-tierra-de tus-padres y-a-tu-pariente y-seré contigo


Y-esto-para-ti la-señal comer este-año rebrote y-en-el-año el-segundo brote-espontáneo Y-en-el-año el-tercero siembran y-siegan y-plantan viñas y-coman sus-frutos


y-Fineés hijo-de-Eleazar capitán fue sobre-ellos anteriormente YHVH con-él,


Haz-conmigo señal para-bien para-que-la-vean los-que-me-odian y-sean-avergonzados porque-tú Oh-YHVH me-han-ayudado y-consolado


Y-vino Jetró suegro-de Moisés y-sus-hijos y-su-mujer a-Moisés a-el-desierto que-él acampó allí monte-de el-Dios


Moisés estaba pastoreando --el-rebaño-de Jetró su-suegro sacerdote-de Madián, y-guio a-el-rebaño tras el-desierto y-vino a-la-montaña-de de-Dios, a-Horeb.


Y-dijo Moisés a-Dios: he-aquí yo vengo a-los-hijos-de Israel y-diré a-ellos: el-Dios-de de-tus-padres me-ha-enviado a-ustedes, y-ellos-dirán:-a-mí ¿Qué-su-nombre? ¿qué diré a-ellos?


Y-dijo mi-rostro irán y-daré-descanso a-ti


Y-ahora ve y-yo estaré con-tu-boca y-te-enseñaré que hablarás


Y-tu-hablarás a-él y-pondrás --las-cosas en-su-boca y-yo estaré con-tu-boca y-con-su-boca y-enseñaré a-ustedes - que harán


E-hizo YHVH como-habló Moisés Y-quitó la-mosca de-faraón de-sus-servidores y-de-su-pueblo no quedó una


Y-esto-a-ti la-señal comer este-año brote Y-en-el-año el-segundo rebrote Y-en-el-año el-tercero siembran y-cosechen y-plantan viñas y-coman y-coman frutos


No-temas porque contigo-Yo no-desmayes porque-Yo tu-Dios te-fortaleceré ciertamente-te-ayudaré ciertamente-te-sostendré con-diestra-de mi-justicia


Cuando-pases por-las-aguas contigo-Yo y-por-los-ríos no te-arrollarán cuando-andes por-fuego no te-quemarás y-llama no prenderá-en-ti


Por-tanto dará Señor mismo para-ustedes señal he-aquí la-virgen preñada y-da-a-luz hijo y-llamará su-nombre Emmanu El


No-temas de-faz-de-ellos pues-a-ti Yo te-libraré dicho-de-YHVH


Y-dijo Moisés por-esto conocerán que-YHVH me-envió para-hacer - todas-las-obras las-éstas que-no de-mi-corazón


No-ve iniquidad en-Jacob y-no-contempla miseria en-Israel y-YHVH su-Dios con-él, y-júbilo-de rey en-él


Y-mandó a-Josué hijo-de-Nun y-dijo esfuérzate y-se-valiente pues tú llevarás a-hijos-de Israel a-la-tierra que-juré a-ellos y-yo estaré contigo


no-se-mantendrá hombre ante-ti todos los-días-de tu-vida como estuve con-Moisés estaré contigo no te-dejare y-no te-abandonare


Y-se-apareció a-él el-Ángel-de YHVH y-dijo a-él YHVH contigo guerrero el-valiente


y-dijo a-él YHVH ciertamente estaré contigo y-derrotarás a-Madián como-hombre uno


y-dijo a-él si-pues he-hallado gracia a-tus-ojos y-hagas a-mí señal que-tu has-hablado conmigo


y-extendió el-Ángel-de YHVH --el-extremo-de el-báculo que en-su-mano y-toco a-la-carne y-los-ázimos y-subió el-fuego de-la-roca y-consumió --la-carne y-los-ázimos y-el-ángel-de YHVH se-fue en-sus-ojos


y-oirás lo-que-dirán y-después se-fortalecerán tus-manos y-bajaras contra-el-campamento y-descendió él y-Furá su-siervo a-extremo-de las-avanzadillas que en-el-campamento


y-si-así dicen suban a-nosotros y-subiremos pues-los-pone YHVH en-nuestras-manos y-esto-para-nosotros la-señal


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite