Éxodo 21:22 - Gloss Spanish22 Y-si-riñen hombres y-hieren mujer encinta y-salen sus-hijos y-no hay daño multar será-multado según demande de-él marido-de la-mujer y-sea-dado por-jueces Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196022 Si algunos riñeren, e hirieren a mujer embarazada, y esta abortare, pero sin haber muerte, serán penados conforme a lo que les impusiere el marido de la mujer y juzgaren los jueces. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente22 »Supongamos que dos hombres pelean y, durante la lucha, golpean accidentalmente a una mujer embarazada y ella da a luz antes de término. Si ella no sufrió más heridas, el hombre que golpeó a la mujer estará obligado a pagar la compensación que el esposo de la mujer exija y que los jueces aprueben. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)22 Si unos hombres, en el curso de una pelea, dan un golpe a una mujer embarazada provocándole un aborto, sin que muera la mujer, serán multados conforme a lo que imponga el marido ante los jueces. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion22 Si unos hombres riñen, y hieren a una mujer encinta, y sus hijos salen° sin haber más° daño, ciertamente serán multados según lo que el marido de la mujer imponga sobre ellos y les sea impuesto por los jueces. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197522 Si en el curso de una riña entre hombres uno de ellos golpea a una mujer encinta y acelera el parto, pero sin otras consecuencias, pagará la multa que el marido de esta mujer le imponga, según estimación de los jueces. Gade chapit la |