Éxodo 2:5 - Gloss Spanish5 Y-descendió la-hija-de-faraón para-lavarse en-el-Nilo y-sus-doncellas caminaban por-el-lado-de el-Nilo, y-vio-ella --el-arca en-medio-de la-caña entonces-envió a-su-sirvienta y-la-tomó. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Y la hija de Faraón descendió a lavarse al río, y paseándose sus doncellas por la ribera del río, vio ella la arquilla en el carrizal, y envió una criada suya a que la tomase. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Al poco tiempo, la hija del faraón bajó a bañarse en el río, y sus sirvientas se paseaban por la orilla. Cuando la princesa vio la canasta entre los juncos, mandó a su criada que se la trajera. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 En eso bajó la hija de Faraón al Nilo, y se bañó mientras sus sirvientas se paseaban por la orilla del río. Al divisar el canasto entre los juncos, envió a una criada a buscarlo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Entonces la hija de Faraón bajó a bañarse al Nilo, y mientras sus doncellas andaban junto al Nilo, ella vio la cesta en medio del juncal y envió a su esclava, y ella la recogió. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Bajó la hija del Faraón a bañarse en el Nilo; y mientras sus sirvientas se paseaban por la orilla del río, divisó ella la cesta entre los juncos y mandó a una sirvienta suya que se la trajera. Gade chapit la |