Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Éxodo 2:21 - Gloss Spanish

21 Y-accedió Moisés para-morar con-el-hombre, y-él-dio a-Séfora su-hija a-Moisés.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Y Moisés convino en morar con aquel varón; y él dio su hija Séfora por mujer a Moisés.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Moisés aceptó la invitación y se estableció allí con Reuel. Con el tiempo, Reuel le entregó a su hija Séfora por esposa.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Moisés aceptó quedarse con aquel hombre, quien le dio por esposa a su hija Séfora.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Y Moisés aceptó habitar con aquel varón, y dio a Moisés su hija Séfora.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Moisés accedió a morar con aquel hombre, el cual le dio por mujer a su hija Séfora.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 2:21
15 Referans Kwoze  

Y-creció el-niño y-ella-lo-trajo a-hija-de-faraón y-él-llegó-a-ser-para-ella por-hijo, y-llamó su-nombre Moisés porque-dijo: pues de-las-aguas lo-saqué.


Y-dijo a-sus-hijas: ¿y-dónde-está? ¿por-qué esto dejaron a-el-hombre llamen a-él y-coma pan.


Moisés estaba pastoreando --el-rebaño-de Jetró su-suegro sacerdote-de Madián, y-guio a-el-rebaño tras el-desierto y-vino a-la-montaña-de de-Dios, a-Horeb.


Y-fue Moisés y-volvió a-Jetro su-suegro y-dijo a-él iré ahora y-volveré a-mis-hermanos que-en-Egipto y-veré si-todavía-ellos-[están] vivos y-dijo Jetró a-Moisés: Ve en-paz


Y-dijo Moisés a-Hobab hijo-de-Reuel el-madianita suegro-de Moisés estamos-viajando nosotros a-el-lugar que ha-dicho YHVH a-ese daré a-ustedes, anda con-nosotros y-haremos-bien a-ti pues-YHVH ha-hablado-bien sobre-Israel.


Y-habló Míriam y-Aarón contra-Moisés por-causas-de la-mujer la-cusita que tomó pues-mujer cusita tomó


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite