Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Éxodo 18:13 - Gloss Spanish

13 Y-fue al-día-siguiente y-se-sentó Moisés a-juzgar a-el-pueblo y-estuvo el-pueblo junto-a-Moisés desde-la-Mañana hasta-la-tarde

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Aconteció que al día siguiente se sentó Moisés a juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Al día siguiente, Moisés se sentó para oír los pleitos que los israelitas tenían unos con otros. Y el pueblo esperó a ser atendido delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Al día siguiente, Moisés se sentó para hacer de juez y hubo gente en torno a él desde la mañana hasta la tarde.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Y sucedió al día siguiente que Moisés se sentó a juzgar al pueblo, porque el pueblo se presentaba delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Al día siguiente, se sentó Moisés para juzgar al pueblo; y el pueblo permaneció de pie ante Moisés desde la mañana hasta la tarde.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 18:13
9 Referans Kwoze  

Cuando-yo-salía a-la-puerta de-la-ciudad cuando-en-la-plaza tomaba mi-asiento


Y-tomó Jetró suegro-de Moisés holocausto y-sacrificios para-Dios y-fue Aarón y-todos ancianos-de Israel a-comer-pan con-suegro-de Moisés delante-de el-Dios


Y-vio suegro-de Moisés - todo-lo-que-él haciendo al-pueblo y-dijo ¿qué-la-cosa la-ésta que tú haciendo al-pueblo por-qué? tú sentado por-ti-mismo y-todo-el-pueblo en-pie junto-a-ti desde-mañana; hasta-tarde


Y-será-establecido en-la-misericordia trono y-se-sentará sobre-él en-fidelidad en-tienda-de David juzgador y-buscador-de juicio y-rapidez-de justicia


los-que-cabalgaron asnas blancas los-que-se-sentaron sobre-tapices y-los-que-caminaron por-camino entonen


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite