Éxodo 14:5 - Gloss Spanish5 Y-fue-avisado al-rey-de Egipto que huyó el-pueblo y-cambió corazón-de Faraón y-sus-servidores contra-el-pueblo y-dijeron ¿Qué-esto hicimos pues-enviamos a-Israel de-servir-nos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Y fue dado aviso al rey de Egipto, que el pueblo huía; y el corazón de Faraón y de sus siervos se volvió contra el pueblo, y dijeron: ¿Cómo hemos hecho esto de haber dejado ir a Israel, para que no nos sirva? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Cuando al rey de Egipto le llegó la noticia de que los israelitas habían huido, el faraón y sus funcionarios cambiaron de parecer. «¿Qué hemos hecho al permitir que todos estos esclavos israelitas se fueran?», se preguntaban. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Anunciaron al rey de Egipto que el pueblo de Israel se había marchado. De repente, Faraón y su gente cambiaron de parecer respecto al pueblo. Dijeron: '¿Qué hemos hecho? Dejamos que se fueran los israelitas, y ya no estarán para servirnos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Y fue anunciado al rey de Egipto que el pueblo había huido. Y fue trastocado el corazón de Faraón y el de sus siervos contra el pueblo, y dijeron: ¿Qué es esto que hemos hecho? ¿Por qué hemos dejado ir a Israel de nuestra servidumbre? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Cuando anunciaron al rey de Egipto que el pueblo había huido, su corazón y el de sus siervos se volvió contra el pueblo, diciendo: '¿Qué es lo que hemos hecho dejando salir a Israel, de modo que ya no nos sirva más?'. Gade chapit la |