Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Éxodo 11:3 - Gloss Spanish

3 Y-dio YHVH --gracia el-pueblo en-ojos-de Egipcios también el-varón Moisés grande mucho en-tierra-de Egipto en-ojos-de siervos-de-Faraón y-en-ojos-de el-pueblo -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Y Jehová dio gracia al pueblo en los ojos de los egipcios. También Moisés era tenido por gran varón en la tierra de Egipto, a los ojos de los siervos de Faraón, y a los ojos del pueblo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 (El Señor había hecho que los egipcios miraran con agrado al pueblo de Israel. Además, Moisés era considerado un gran hombre en la tierra de Egipto, y tanto los funcionarios del faraón como el pueblo egipcio lo respetaban).

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Yavé hizo que los egipcios acogieran esta petición; además, Moisés era un personaje en todo Egipto, y lo consideraban tanto los ministros como la gente del pueblo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Porque YHVH había dado gracia al pueblo ante los ojos de los egipcios, y el mismo Moisés era muy estimado en la tierra de Egipto ante los ojos de los siervos de Faraón, y ante los ojos del pueblo.)

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Yahveh hizo que el pueblo se ganara el favor de los egipcios. Moisés gozaba de gran prestigio en Egipto tanto en la corte del Faraón como entre el pueblo.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 11:3
14 Referans Kwoze  

Y-te-haré para-nación grande y-te-bendeciré y-engrandeceré tu-nombre y-serás bendición


Y-fue YHVH con-José y-mostró a-él misericordia y-le-concedió gracia en-ojos-de capitán-de casa-de-la-cárcel


y-he-estado contigo en-todo lo-que has-andado y-he-derrotado a-todos-tus-enemigos de-delante-de-ti y-he-hecho para-ti nombre grande como-el-nombre-de las-grandes que en-la-tierra


Porque-grande Mardoqueo en-la-casa-de el-rey y-su-fama iba por-todas-las-provincias pues-el-hombre Mardoqueo iba engrandeciéndose -


También-hizo a-ellos objeto-de-compasión de todos-sus-cautivadores


E-hijos-de-Israel hicieron según-la-palabra-de Moisés y-pidieron de-egipcios alhajas-de-plata y-alhajas-de oro y-ropas


Y-YHVH dio --gracia al-pueblo en-ojos-de Egiptos y-les-otorgaron y-despojaron a-Egipcios -


Y-daré --gracia al-pueblo-este en-ojos-de Egipto, y-sucederá cuando vayan, no irán vaciedad.


Y-vendrán a-ti postrarse hijos-de tus-opresores y-se-postrarán a-plantas-de tus-pies todos-los-que-te-desprecian y-llamarán a-ti ciudad-de YHVH Sion Santo-de Israel


Y-no-se-levantó profeta más en-Israel como-Moisés que le-conoció YHVH caras a-caras


Con-todas-las-señales y-las-maravillas que le-envió YHVH para-hacer en-tierra-de Egipto a-Faraón y-a-todos-sus-servidores y-a-toda-su-tierra


en-el-día el-aquel engrandeció YHVH a-Josué a-los-ojos-de todo-Israel y-temieron a-él como habían-temido a-Moisés todos-los-días-de de-su-vida -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite