Eclesiastés 9:5 - Gloss Spanish5 Porque los-vivos saben que-morirán pero-los-muertos ellos-no saben cosa-alguna y-no-hay-ya-más para-ellos remuneración pues está-olvidada su-memoria Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Porque los que viven saben que han de morir; pero los muertos nada saben, ni tienen más paga; porque su memoria es puesta en olvido. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Los que están vivos al menos saben que un día van a morir, pero los muertos no saben nada. Ya no reciben más recompensas, y nadie los recuerda. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Los vivos saben que morirán; los muertos, nada saben. No tienen nada que esperar: son sólo un recuerdo olvidado. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Porque los vivos saben que han de morir, pero los muertos nada saben, ni tienen más recompensa, porque hasta su memoria es puesta en el olvido. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Los vivos saben al menos que han de morir, pero los muertos no saben nada; no perciben ya salario alguno, porque su memoria yace en el olvido. Gade chapit la |