Eclesiastés 5:1 - Gloss Spanish1 No-te-precipites con-tu-boca y-tu-corazón no-se-apresure a-proferir palabra delante de-Dios porque Dios está-en-los-cielos y-tú en-la-tierra por-tanto sean tus-palabras pocas Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Cuando fueres a la casa de Dios, guarda tu pie; y acércate más para oír que para ofrecer el sacrificio de los necios; porque no saben que hacen mal. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 Cuando entres en la casa de Dios, abre los oídos y cierra la boca. El que presenta ofrendas a Dios sin pensar hace mal. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 No hables demasiado rápido, no te precipites en tu decisión cuando te comprometas delante de Dios, porque Dios está en el Cielo y tú, en la tierra: no te comprometas demasiado. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 Cuando vayas a la Casa de Dios guarda tu pie, y acércate más para oír, que para ofrecer el sacrificio de los necios, porque no saben que hacen mal. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 No te precipites con la lengua, ni se apresure tu corazón a proferir una palabra ante Dios, porque Dios está en el cielo, y tú en la tierra. Por ello, sé parco en palabras. Gade chapit la |