Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Eclesiastés 2:20 - Gloss Spanish

20 Y-volví Yo a-desesperar --mi-corazón sobre todo-el-trabajo que-había-trabajado bajo el-sol

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

20 Volvió, por tanto, a desesperanzarse mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 Así que, desilusionado, me di por vencido y cuestioné el valor de todo mi duro trabajo en este mundo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 Comencé pues a arrepentirme de todo aquello por lo que me había afanado bajo el sol:

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Y a causa de todo mi trabajo con que me había afanado debajo del sol entregué mi corazón a la desesperación:

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Estoy desalentado por cuanto hice bajo el sol,

Gade chapit la Kopi




Eclesiastés 2:20
8 Referans Kwoze  

Y-Dios Omnipotente dé a-ustedes mercedes ante el-varón y-envíe con-ustedes a-su-hermano otro y-a-Benjamín; y-yo si sufro que-sufra


Y-quién sabe si-sabio será o necio con-todo-él-gobernará sobre-todo-mi-trabajo que-trabajé y-en-que-mostré-mi-sabiduría bajo el-sol también-esto es-vanidad


Pues-hay un-hombre que-su-trabajo-es con-sabiduría y-con-conocimiento y-con-destreza y-a-un-hombre que-no ha-trabajado-en-ello ha-de-dejarle su-porción también-esto es-vanidad y-mal grave


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite