Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Eclesiastés 1:11 - Gloss Spanish

11 No-hay memoria de-los-primeros y-también de-los-postreros que-serán no-habrá de-ellos memoria con los-que-serán en-lo-posterior -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Ninguno de nosotros recuerda lo que sucedió en el pasado, y las generaciones futuras tampoco recordarán lo que hacemos ahora.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Nadie se acuerda de las cosas de antaño: será lo mismo con los asuntos actuales, y de todo lo que pueda ocurrir en el futuro un día nadie más se acordará.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 No hay memoria de lo primero, Ni tampoco de lo postrero habrá memoria, Entre los que vendrán después.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 No queda recuerdo de los antiguos, ni quedará tampoco de los venideros entre los que vengan después.

Gade chapit la Kopi




Eclesiastés 1:11
7 Referans Kwoze  

has-reprendido a-las-naciones has-destruido al-impío el-nombre-de-ellos has-borrado eternamente y-para-siempre


Hay cosa de-la-que-se-diga mira-esto nuevo él-es ya existía en-los-siglos que hubo delante-de-nosotros


Porque no-hay memoria del-sabio con-el-necio para-siempre en-que-ya en-los-días que-vienen todos serán-olvidados ¿y-cómo muere El-sabio con-el-necio


Y-así he-visto a-los-impíos sepultados y-vinieron y-del-lugar santo marcharon y-fueron-olvidados en-la-ciudad en-que así-habían-hecho también-esto es-vanidad


Porque los-vivos saben que-morirán pero-los-muertos ellos-no saben cosa-alguna y-no-hay-ya-más para-ellos remuneración pues está-olvidada su-memoria


las-primeras-cosas he-aquí-vinieron y-novedades Yo declaro antes-que surjan hago-oír a-ustedes -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite