Deuteronomio 31:2 - Gloss Spanish2 Y-dijo a-ellos: hijo-de-cien y-veinte año yo hoy no-puedo más salir y-entrar y-YHVH dijo a-mí no pasarás --el-Jordán el-éste Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 y les dijo: Este día soy de edad de ciento veinte años; no puedo más salir ni entrar; además de esto Jehová me ha dicho: No pasarás este Jordán. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 dijo: «Ya tengo ciento veinte años y no puedo seguir guiándote. El Señor me dijo: “No cruzarás el río Jordán”. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Tengo ya ciento veinte años. Ya se me van las fuerzas y Yavé me advirtió que no pasaría el río Jordán. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 y les dijo: Hoy tengo ciento veinte años, ya no puedo salir ni entrar más, y YHVH me ha dicho: Tú no pasarás este Jordán.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 diciéndoles: 'Tengo ya ciento veinte años, y no puedo ya salir ni entrar. Además me dijo Yahveh: 'No pasarás ese Jordán'. Gade chapit la |