Deuteronomio 28:46 - Gloss Spanish46 Y-serán a-ti por-señal y-por-maravilla y-a-tu-descendencia hasta-siempre Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196046 y serán en ti por señal y por maravilla, y en tu descendencia para siempre. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente46 Esos horrores serán una señal de advertencia permanente para ti y tus descendientes. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)46 Se apegarán a ti y a tus descendientes para siempre y serán una señal asombrosa a la vista de todos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion46 y ellas quedarán en ti como señal y prodigio, y en tu descendencia, para siempre. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197546 Ellas serán como señal y prodigio contra ti y contra tu descendencia para siempre. Gade chapit la |