Deuteronomio 26:5 - Gloss Spanish5 Y-hablarás y-dirás ante YHVH tu-Dios arameo errante mi-padre y-descendió a-Egipto y-vivió allí con-gente poca Y-fue-allí por-nación grande poderoso y-numeroso Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Entonces hablarás y dirás delante de Jehová tu Dios: Un arameo a punto de perecer fue mi padre, el cual descendió a Egipto y habitó allí con pocos hombres, y allí creció y llegó a ser una nación grande, fuerte y numerosa; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 »En la presencia del Señor tu Dios tendrás que decir: “Mi antepasado Jacob era un arameo errante que fue a vivir como extranjero a Egipto. Su familia era poco numerosa cuando llegó, pero en Egipto creció hasta volverse una nación grande y poderosa. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Entonces tú dirás estas palabras ante Yavé: Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Entonces hablarás y dirás en presencia de YHVH tu Dios: Un arameo errante fue mi padre, el cual con muy pocos hombres bajó a Egipto para habitar allí temporalmente, y allí llegó a ser un pueblo grande, fuerte y numeroso. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 y tomando de nuevo la palabra, dirás ante Yahveh, tu Dios: 'Mi padre fue un arameo errante que bajó a Egipto, donde se estableció con unas pocas personas; pero allí se convirtió en una nación grande, fuerte y numerosa. Gade chapit la |