Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Deuteronomio 24:4 - Gloss Spanish

4 No-podrá su-marido el-primero que-la-despidió para-volver a-tomar-la para-ser para-él por-mujer después que fue-envilecida pues-abominación esa ante YHVH y-no corromperás --la-tierra que YHVH tu-Dios da a-ti herencia -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 no podrá su primer marido, que la despidió, volverla a tomar para que sea su mujer, después que fue envilecida; porque es abominación delante de Jehová, y no has de pervertir la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 el primer marido no podrá casarse de nuevo con ella, porque ha quedado impura. Sería un acto detestable a los ojos del Señor. No debes manchar de culpa la tierra que el Señor tu Dios te da como preciada posesión.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 el primer marido que la repudió no podrá volver a tomarla por esposa, ya que pasó a ser para él como impura. Sería una abominación a los ojos de Yavé que la volviera a tener. No manches la tierra que Yavé te dará en herencia.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 al primer marido que la despidió no le será permitido tomarla de nuevo como mujer, después de ser mancillada,° pues esto sería abominación delante de YHVH, y no harás que se corrompa la tierra que YHVH tu Dios te da por heredad.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 su primer marido, el que se divorció de ella, no podrá volver a tomarla por esposa, después de haberse ella mancillado; porque esto es una abominación ante Yahveh, y no has de profanar la tierra que Yahveh, tu Dios, te va a dar en herencia.

Gade chapit la Kopi




Deuteronomio 24:4
6 Referans Kwoze  

Dicen si despide un-hombre a-su-mujer y-ella-marcha de-él y-ella-es para-hombre-otro acaso-volverá a-ella otra-vez ¿acaso-no contaminar contaminará la-tierra la-aquella pero-tú te-prostituiste amantes muchos pero-vuelve a-mí dicho-de-YHVH


Pero de-ciudades-de los-pueblos los-estos que YHVH tu-Dios da a-ti herencia no dejarás-con-vida ninguna-criatura


Y-la-aborrece el-hombre el-segundo Y-escribe para-ella carta-de divorcio y-entrega en-mano-de-ella y-la-despide de-casa-de-él o si muriere el-hombre el-segundo que-la-tomó para-él por-mujer


Y-YHVH se-enojó-conmigo por-causa-de-ustedes y-juró no pasar-me --el-Jordán y-no-entrar a-la-tierra la-buena que YHVH tu-Dios da a-ti herencia


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite