Deuteronomio 24:21 - Gloss Spanish21 Cuando vendimies tu-viña no rebuscarás tras-ti para-el-extranjero para-el-huérfano para-la-viuda será Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196021 Cuando vendimies tu viña, no rebuscarás tras de ti; será para el extranjero, para el huérfano y para la viuda. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente21 Cuando coseches las uvas de tu viñedo, no repases las vides. Deja los racimos que quedan para los extranjeros, los huérfanos y las viudas. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)21 Cuando vendimies tu viña, no volverás a buscar lo que haya quedado. Esto será la parte del forastero, del huérfano y de la viuda. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion21 Cuando vendimies tu viña no rebuscarás detrás de ti. Será para el extranjero, el huérfano y la viuda.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197521 Cuando vendimies tu viña, no harás luego rebusco; déjalo para el extranjero, el huérfano y la viuda. Gade chapit la |