Deuteronomio 24:20 - Gloss Spanish20 Cuando sacudas tu-olivo no recogerás tras-ti para-el-extranjero para-el-huérfano para-la-viuda será - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196020 Cuando sacudas tus olivos, no recorrerás las ramas que hayas dejado tras de ti; serán para el extranjero, para el huérfano y para la viuda. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente20 Cuando sacudas los olivos para que caigan las aceitunas, no pases por las mismas ramas dos veces. Deja las aceitunas que quedan en el árbol para los extranjeros, los huérfanos y las viudas. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)20 Cuando coseches tus olivos, no pasarás otra vez para sacudirlos: el resto será para el forastero, el huérfano y la viuda. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion20 Cuando varees tus olivos, no los repasarás después. Será para el extranjero, el huérfano y la viuda. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197520 Cuando varees tus olivos, no harás luego rebusco en sus ramas; lo que quede será para el extranjero, el huérfano y la viuda. Gade chapit la |