Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Deuteronomio 22:24 - Gloss Spanish

24 Entonces-serán-sacados --ellos-dos a-puerta-de la-ciudad la-aquella y-apedrearán a-ellos con-las-piedras y-morirán --la-joven la-joven por-razón que no-gritó en-la-ciudad y-hombre por-razón que-humilló a-mujer-de su-prójimo y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

24 entonces los sacaréis a ambos a la puerta de la ciudad, y los apedrearéis, y morirán; la joven porque no dio voces en la ciudad, y el hombre porque humilló a la mujer de su prójimo; así quitarás el mal de en medio de ti.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 deberás llevarlos a ambos hasta las puertas de esa ciudad y matarlos a pedradas. La mujer es culpable por no gritar para pedir ayuda. El hombre debe morir por violar a la mujer de otro hombre. De ese modo limpiarás esa maldad que hay en medio de ti.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 los llevarán a los dos y los apedrearán hasta que mueran: la joven porque no gritó y no pidió ayuda, estando en la ciudad, y el hombre, porque deshonró a la mujer de su prójimo. Así harás desaparecer el mal de en medio de ti.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

24 sacaréis a ambos a la puerta de aquella ciudad, y los lapidaréis con piedras. Morirán por esto: la muchacha, porque estando en la ciudad no gritó, y el hombre, porque humilló a la mujer de su prójimo. Así extirparás el mal de en medio de ti.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 sacaréis a los dos a la puerta de la ciudad y los lapidaréis hasta que mueran: a la joven, por no haber gritado en la ciudad; al hombre por haber violado a la mujer de su prójimo. Así harás desaparecer el mal de en medio de ti.

Gade chapit la Kopi




Deuteronomio 22:24
14 Referans Kwoze  

Y-dijo Jacob a-Labán entrega --mi-mujer porque cumplidos mis-días y-yaceré con-ella


Porque-eso-sería-una-infamia una-infamia y-eso iniquidad iniquidad que-los-jueces castigan


Y-te-sentenciaré sentencias-de adúlteras y-derramadoras-de sangre y-traeré-sobre-ti sangre-de furor y-de-celos


Y-hombre que adultera con-mujer-de otro que adultera con-mujer-de su-prójimo morir-morirá el-que-adultera y-la-que-adultera


Tras YHVH su-Dios andarán y-a-él temerán y-sus-mandamientos guardarán y-a-su-voz escucharán y-a-él servirán y-a-él se-aferrarán


Mano-de los-testigos será-contra-él en-la-primera para-matarle y-mano-de todo-el-pueblo a-continuación y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -


Y-será si-no te-agradas en-ella entonces-la-despedirás por-su-deseo en-absoluto no-la-venderás por-el-dinero no-tratarás-como-esclava a-ella por cuanto la-humillaste -


Si hubiere muchacha muchacha virgen prometida a-hombre y-la-hallare hombre en-la-ciudad y-yaciere con-ella,


Y-si-en-el-campo halló el-hombre a-la-muchacha la-muchacha la-prometida y-forzare-a-ella el-hombre y-yaciere con-ella, entonces-morirá el-hombre que-yació con-ella, sólo


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite