Deuteronomio 22:24 - Gloss Spanish24 Entonces-serán-sacados --ellos-dos a-puerta-de la-ciudad la-aquella y-apedrearán a-ellos con-las-piedras y-morirán --la-joven la-joven por-razón que no-gritó en-la-ciudad y-hombre por-razón que-humilló a-mujer-de su-prójimo y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196024 entonces los sacaréis a ambos a la puerta de la ciudad, y los apedrearéis, y morirán; la joven porque no dio voces en la ciudad, y el hombre porque humilló a la mujer de su prójimo; así quitarás el mal de en medio de ti. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente24 deberás llevarlos a ambos hasta las puertas de esa ciudad y matarlos a pedradas. La mujer es culpable por no gritar para pedir ayuda. El hombre debe morir por violar a la mujer de otro hombre. De ese modo limpiarás esa maldad que hay en medio de ti. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)24 los llevarán a los dos y los apedrearán hasta que mueran: la joven porque no gritó y no pidió ayuda, estando en la ciudad, y el hombre, porque deshonró a la mujer de su prójimo. Así harás desaparecer el mal de en medio de ti. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion24 sacaréis a ambos a la puerta de aquella ciudad, y los lapidaréis con piedras. Morirán por esto: la muchacha, porque estando en la ciudad no gritó, y el hombre, porque humilló a la mujer de su prójimo. Así extirparás el mal de en medio de ti. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197524 sacaréis a los dos a la puerta de la ciudad y los lapidaréis hasta que mueran: a la joven, por no haber gritado en la ciudad; al hombre por haber violado a la mujer de su prójimo. Así harás desaparecer el mal de en medio de ti. Gade chapit la |